‘HI, CARLINHOS, HOW ARE THE UNICORNS?’ FORMS OF ADDRESS AS STANCE-TAKING DEVICES IN THE HOUSING CRISIS DEBATE ON PORTUGUESE X/TWITTER

15 September 2025


Authors
Author Rita Faria - Universidade Católica Portuguesa, Portugal https://orcid.org/0000-0002-9854-7164
Abstract

This study examines forms of address in European Portuguese (EP) as stance-taking devices, reinforced by impoliteness, in a corpus of 410 tweets posted in response to the Lisbon mayor’s measures and policies to combat the current housing crisis. The study hypothesises that the complex EP address system is used dynamically, with few discursive constraints emerging from settings and interlocutors, and that this dynamic usage is then employed to signal (mis)alignment with the mayor’s policies. By means of a qualitative annotation of the corpus and an examination of code relations (how, or if, the different codes, or annotation labels, intersect), the study concludes that EP forms of address are deployed to their full semantic range in the corpus, thus confirming the first hypothesis. The subsequent hypothesis, positing that forms of address are prominent stance-taking devices, is not fully supported. The main nexus between stance and address links the anti-policies stance to indirect address, surpassing expressed, direct forms such as pronouns or nominal forms. However, this and other preferences emerging from the analysis (namely, a leaning towards more generalised impoliteness devices instead of more confrontational ones) point to the importance of linguistic indirectness in EP, which can be culturally motivated. An important conclusion is that EP address comprises nuanced sociocultural factors that should be acknowledged especially in educational settings so as to facilitate the use and learning of these forms. Finally, by focusing on online address as part of the debate on the housing crisis, this study has uncovered significant anti-immigration discourses marking an oppositional, anti-policies stance warranting further investigation addressing the current climate of disruption and crisis.

Keywords
Forms of address; European Portuguese; Stance; Impoliteness; Twitter.
References

Andersson, M. (2021). The climate of climate change: Impoliteness as a hallmark of homophily in YouTube comment threads on Greta Thunberg’s environmental activism. Journal of Pragmatics, 178, 93-107. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.03.003

Archer, D. (2015). Slurs, insults, (backhanded) compliments and other strategic facework moves. Language Sciences52, 82-97. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2015.03.008.

Bączkowska, A. (2021). “You’re too thick to change the station” – Impoliteness, insults and responses to insults on Twitter. Topics in Linguistics22(2), 62-84. https://doi.org/10.2478/topling-2021-0011

Bączkowska, A. (2022), "HOPE YOU HAVE A SHIT BIRTHDAY YOU FAT CUNT”– cognitive strategies, rhetorical figures and linguistic means used in insulting Tweets. Forum Filologiczne Ateneum, 1(10), 9-25. https://doi.org/10.36575/2353-2912/1(10)2022.009

Bartoszewicz, M.G., Eibl, O., & El Ghamari, M. (2022). Securitising the future: Dystopian migration discourses in Poland and the Czech Republic. Future, 141, 1 – 11. https://doi.org/10.1016/j.futures.2022.102972

Bermejo, V. L. (2023). The history of second-person pronouns in European Portuguese. Journal of Historical Pragmatics25(1), 67-103. https://doi.org/10.1075/jhp.20002.lar

Blitvich, P. G.-C., Lorenzo-Dus, N., & Bou-Franch, P. (2013). Relational work in anonymous, asynchronous communication: A study of (dis)affiliation in YouTube. In I. Kecskes, & J. Romero-Trillo (Eds.), Research trends in intercultural pragmatics (pp. 343-365). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9781614513735.343

Blitvich, P. G.-C., & Sifianou, M. (2019). Im/politeness and discursive pragmatics. Journal of Pragmatics, 145, 91-101. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.03.015

Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness. Some universals in language usage. Cambridge University Press.

Brown, R., & Gilman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. In T.A. Sebeok (Ed.), Style in Language (pp. 253-276). MIT Press. https://doi.org/10.1515/9783110805376.252

Burnette, J., & Calude, A. (2022). Wake up New Zealand! Directives, politeness and stance in Twitter #Covid19NZ posts. Journal of Pragmatics196, 6-23. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2022.05.002

Carreira, M. H. A. (2003). Les formes allocutives du portugais européen: évolutions, valeurs et fonctionnements discursifs. Coloquio Pronombres de Segunda Persona y Formas de Tratamiento en las Lenguas de Europa. Plenary talk. Paris: Instituto Cervantes de Paris. Retrieved 9th December, 2023 from https://cvc.cervantes.es/lengua/coloquio_paris/ponencias/pdf/cvc_araujo.pdf

Cintra, L. F. L. (1972). Sobre “Formas de Tratamento” na Língua Portuguesa. Livros Horizonte.

Chor, W., & Lamb, M.  (2023). “It can do me1 (‘what’)?” On the development of a Cantonese interrogative pronoun into a negative stance marker. Journal of Pragmatics, 203, 68-78. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2022.11.011

Clyne, M., Norrby, C., & Warren, J. (2009). Language and human relations: Styles of address in contemporary language. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511576690

Cook, M. (1997). Uma teoria de interpretação das formas de tratamento na língua portuguesa. Hispania, 80(3), 451-464. https://doi.org/10.2307/345821

Cook, M. (2013). Portuguese pronouns and other forms of address, from the past into the future – Structural, semantic and pragmatic reflections. Ellipsis, 11, 267-290. https://doi.org/10.21471/jls.v11i0.84

Cook, M, (2019). N-V-T, a framework for the analysis of social dynamics in address pronouns. In P. Bouissac (Ed.), The social dynamics of pronominal systems: A comparative approach (pp. 17-34). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.304.01coo

Culpeper, J. (2011). Impoliteness. Using language to cause offence. Cambridge University Press.

Culpeper. J. (2015). Impoliteness Strategies. In A. Capone, & J. L. Mey (Eds.), Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and societyperspectives in pragmatics, philosophy, & psychology (Vol. 4, pp. 421-445). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-12616-6_16

Duarte, I. M. (2011). Formas de tratamento em português: Entre léxico e discurso. Matraga, 18(28), 84-101. https://doi.org/10.12957/matraga

Duarte, I. M., & Marques, A. (2023a). Referring to discourse participants in European Portuguese: the form of address o senhor. In P. Posio, & P. Herbeck (Eds.), Referring to discourse participants in Ibero-Romance languages (pp. 273–306). Language Science Press. https://doi.org/10.5281/zenodo.8123675

Duarte, I.M., & Marques, A. (2023b). Vós and other pronominal forms of address (tuvocêvocês). Speakers’ perceptions of Brazilian and European Portuguese. In N. Baumgarten, & R. Vismans (Eds.), It’s different with you: Contrastive perspectives on address research (pp. 272-293). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tar.5.11dua

Du Bois, J. W. (2007). The stance triangle. In R. Englebretson (Ed.), Stancetaking in discourse: subjectivity, evaluation, interaction (pp. 139-182). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tar.5.11dua

Eelen, G. (2001). A critique of politeness theories. St. Jerome.

Englebretson, R. (2007). Stancetaking in discourse. An introduction. In R. Englebretson (Ed.), Stancetaking in discourse: subjectivity, evaluation, interaction (pp. 1-25). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.164.02eng

Escandón, A. (2015). Consciousness differentials, social regulation and discursive forms: Twitter as a battlefield of moral stances. Learning, Culture and Social Interaction, 5, 40–53. https://doi.org/10.1016/j.lcsi.2014.10.003

Férnandez-Mallat, V. (2020). Forms of address in interaction: Evidence from Chilean Spanish. Journal of Pragmatics, 161, 95-106. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.03.006

Formentelli, M. (2013). A model of stance for the management of interpersonal relations: formality, power, distance and respect. In I. Kecskes, & J. Romero-Trillo (Eds.), Research trends in intercultural pragmatics (pp. 181-218). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9781614513735.181

Gouveia, C. (2008). As dimensões da mudança no uso das formas de tratamento em Português Europeu. In I. M. Duarte, & F. Oliveira (Eds.), O fascínio da linguagem (pp. 91-100). Faculdade de Letras da Universidade do Porto.

Grainger, K., & Mills, S. (2016). Directness and indirectness across cultures. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137340399

Hirata, I. (2023). Implicatures of proper name vocatives in English. Journal of Pragmatics207, 28-44. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.02.001

Hummel, M. (2020). Diachronic research on address in Portuguese and Spanish. In M. Hummel, & C. S. Lopes (Eds.), Address in Portuguese and Spanish (pp. 7-70). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110701234-002

Ide, S. (1989). Formal forms of discernment: two neglected aspects of universals in linguistic politeness. Multilingua8, 223-248. https://doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.223

Koshik, I. (2005). Beyond rhetorical questions: Assertive questions in everyday interaction. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/sidag.16

Lara, V., & Guilherme. A. (2018). The politeness of você in European Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 11(2), 337–366. https://doi.org/10.1515/shll-2018-0012

Lopes, C. (2019). A formação dos sistemas de tratamento em português: mudança e avaliação. LaborHistórico, 5, 257-294. https://doi.org/24206/lh.v5iespecial.28661

Lopes, C., & Hummel, M. (2020). Introduction. In Martin Hummel, & Célia dos Santos Lopes (eds.), Address in Portuguese and Spanish (pp. 1-6). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110701234

Lopes, C., Martins, A. L., & Souza, J. (2021). A origem da acepção negativa de você no português europeu: os contextos de uso de Vossa Mercê em cartas oitocentistas. LaborHistórico, 7, 93-126. https://doi.org/10.24206/lh.v7iespec.42825

Lopes, C., & Mota, M. A. (2019). A percepção e a aceitabilidade de formas de tratamento no português europeu (PE): uma abordagem experimental. Working Papers em Linguística, 20(2), 135-174. https://doi.org/10.5007/1984-8420.2019v20n2p135

Lorenzo-Dus, N., Blitvich, P. G.-C., & Bou-Franch, P. (2011). On-line polylogues and impoliteness: The case of postings sent in response to the Obama Reggaeton YouTube video. Journal of Pragmatics43, 2578–2593. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.03.005

Luzón, M.-J. (2023). Multimodal practices of research groups in Twitter: An analysis of stance and engagement. English for Specific Purposes70, 17-32. https://doi.org/10.1016/j.esp.2022.10.006

Martínez, I. M. P.  (2023). A syntactic and pragmatic study of nominal vocatives in the Twitter exchanges of rappers’ fans. Journal of Pragmatics, 207, 93-110. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.02.004

McVittie, C., Sambaraju, R., & Bain, F. (2021). ‘I love James Blunt as much as I love herpes’ – ‘I love that you’re not ashamed to admit you have both’: Attempted insults and responses on Twitter. Language, & Communication76, 23–34. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2020.10.001

Norrby, C., & Wide, C. (2015). Address practice as social action. European perspectives. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137529923

Oliveira, S. M. (1994). Winning friends and influencing people abroad: Using native speakers' communicative strategies. Intercultural Communication Studies, 4(1), 23-44. https://doi.org/10.1007/978-1-349-13087-0_12

Oliveira, S. M. (2009). Negotiating Identity, Conflict, and Cooperation within a Strategic Model of Address. In A. Denis, & D. Kalekin-Fishman (Eds.), The ISA handbook in contemporary sociology: Conflict, competition, cooperation (pp. 416-432). Sage. https://doi.org/10.4135/9781446214626.n28

Oliveira, S. M. (2013). Address in computer-mediated communication. In S. C. Herring, D. Stein, & T. Virtanen (Eds.), Pragmatics of computer-mediated communication. Handbooks of pragmatics (Vol. 9 pp. 291-314). Walter de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110214468.291

Purwitasari, D., Putra, C. B. P., & Raharjo, A. B. (2023). A stance dataset with aspect-based sentiment information from Indonesian COVID-19 vaccination-related tweets. Data in Brief, 47, 1-12. https://doi.org/10.1016/j.dib.2023.108951

Saraiva, A. J. (2007). A Cultura em Portugal. Teoria e História. Vol. 1. Gradiva.

Saz-Rubio, M. M. (2023). Assessing impoliteness-related language in response to a season's greeting posted by the Spanish and English Prime Ministers on Twitter. Journal of Pragmatics206, 31-55. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.01.010

Searle, J. R. (1979). Expression and meaning. Studies in the theory of speech acts. Cambridge University Press.

Sifianou, M. (2015). Conceptualizing politeness in Greek: Evidence from Twitter corpora. Journal of Pragmatics, 86, 25-30. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.05.019

Simaki, V., Paradis, C., Skeppstedt, M., Sahlgren, M., Kucher, K., & Kerren, A. (2020). Annotating speaker stance in discourse: The Brexit blog corpus. Corpus Linguistics and Linguistic Theory16(2), 215–248. https://doi.org/10.1515/cllt-2016-0060

Truan, N. (2022). (When) Can I say Du to You? The metapragmatics of forms of address on German-Speaking Twitter. Journal of Pragmatics191, 227-239. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2022.02.008 .

Vásquez, C. (2021). “I appreciate u not being a total prick …”: Oppositional stancetaking, impoliteness and relational work in adversarial Twitter interactions. Journal of Pragmatics185, 40-53. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.08.009

Vladimirou, D., & House, J. (2018). Ludic impoliteness and globalisation on Twitter: ‘I speak England very best’ #agglika_Tsipra, #Tsipras #Clinton. Journal of Pragmatics134, 149-162. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2018.05.005

Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511615184

Article
Article